• 【歌词翻译】モザイクロール 马赛克蛋糕卷【DECO*27】

    2010-07-21


    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/bisonbison-logs/69946362.html

    马赛克蛋糕卷

    Music:DECO*27    
    PV:akka mirto
    演唱:GUMI

    http://www.nicovideo.jp/watch/sm11398357

    翻译:Bison

    用某一句言语 向你突刺而去
    那从伤口中溢出的液体
    我将它形容为「爱」

    关怀的欠缺
    以及 仅有形式的交尾
    冤家对头的你我 却是如此相似

    「即使如此我也喜欢…。」

    这么说如何?(笑)

    曾经爱过有什么不好的
    像谁也无法碰触那样 紧缚在一起
    这难道不就是命运吗
    消失 消失 在某个爱的世界

    在终结的时候
    我已厌倦了你
    分不清到底是爱还是欲望
    放过到底是怎样的行为呢

    关怀的欠缺
    以及 仅有形式的交尾
    冤家对头的你我 却是如此相似

    就算是这样也好 所以…

    曾经爱过吗?
    痛苦挣扎 却又紧抓不放
    如果你讨厌我的话…
    将我杀死不也很好吗

    曾经爱过有什么不好的
    像谁也无法碰触那样 紧缚在一起
    这难道不就是命运吗
    消失 消失
    在某个爱的世界
    马赛克蛋糕卷

    用某一句言语 向你突刺而去
    那从伤口中溢出的液体
    我将它形容为「爱」

    关怀的欠缺
    以及 仅有形式的交尾
    冤家对头的你我 却是如此相似

    「即使如此我也喜欢…。」

    这么说如何?(笑)

    曾经爱过有什么不好的
    像谁也无法碰触那样 紧缚在一起
    这难道不就是命运吗
    消失 消失 在某个爱的世界

    在终结的时候
    我已厌倦了你
    分不清到底是爱还是欲望
    放过到底是怎样的行为呢

    关怀的欠缺
    以及 仅有形式的交尾
    冤家对头的你我 却是如此相似

    就算是这样也好 所以…

    曾经爱过吗?
    痛苦挣扎 却又紧抓不放
    如果你讨厌我的话…
    将我杀死不也很好吗

    曾经爱过有什么不好的
    像谁也无法碰触那样 紧缚在一起
    这难道不就是命运吗
    消失 消失
    在某个爱的世界

    ————————————————————————————

    モザイクロール

    とある言葉が 君に突き刺さり
    傷口から漏れ出す
    液を「愛」と形容してみた

    思いやりの欠如と
    形だけの交尾は
    腐れ縁の キミとアタシによく似ている

    「それでも好き・・・。」

    とか(笑)

    愛したっていいじゃないか
    縛り 誰も触れないよう
    これも運命じゃないか
    消える消える とある愛世(あいせ)

    終わる頃には
    君に飽いてるよ
    愛か欲か分からず
    放つことは何としようか

    思いやりの欠如と
    形だけの交尾は
    腐れ縁の
    キミとアタシによく似ている

    それでもいいから

    愛したっていうのですか?
    しがみついて 藻掻くことを
    殺したっていいじゃないか
    キミが嫌う アタシなんて

    愛したっていいじゃないか
    縛り 誰も 触れないよう
    これも運命じゃないか
    消える消える
    とある愛世(あいせ)

    分享到:

    评论

  • 期待女翻+1 目前就听了敏敏版的
    我去搜=//////=
    回复siukou说:
    其实我自己蛮想唱的但是mix搞不定……和声也是
    2010-07-26 23:23:39
  • samfree!这人已经好几个月不出现了TAT
    恩 怎么说呢 我是很喜欢そらるmix后的感觉
    前两天けったろ也唱了这首呢><
    要说的话 最想听的翻唱版本 果然还是DECO*27本人的w
    诶其实我就是大众CP静临控wwww
    回复siukou说:
    我倒是比较期待女性版本 目前都没听到什么比较靠谱的女声…主要还是音高的问题吧。当然DECO*27本人肯定唱得上去这是不用质疑的w
    其实在NICO动画仔细搜索的话还可以查到DECO*27的访谈,露脸的哦w
    2010-07-25 22:33:48
  • 对了 不得不说 看歌词的时候会联想到drrr24小时战争组
    所以脑内这首歌的萌度直线上升orz
    回复siukou说:
    这么说来确实wwwww我要跟某个静临控说wwwwwwwwww
    2010-07-24 00:04:52
  • 十分感谢!看过翻译后总算明白了!
    虽然看PV的时候猜到了一些 不过大部分以为是人格分裂那样 囧a
    啊啊这首真不错呢 そらる的翻唱版本也是ww
    话说前几天因为友人推荐了DECO*27的翻唱 才知道这只的少年音是犯规啊>/////////<
    说到ゆのみ 最近才知道参了DO-FES 大惊喜=3=
    回复siukou说:
    そらる的版本我倒是感觉不是特别好…不过这曲子真的很不错,我想过阵子应该还会出别的好翻唱
    DECO*27的唱功可是相当赞哦,我觉得在vocaloid-P这个方面能和他同水平的大概也就是Cosmo或者Samfree了吧?流星P不算哦,他肯定不算的wwww
    2010-07-24 00:08:20
  • 可恶呀 这次没有像“傲娇”那样简单好懂的关键词了么(揍)
    又是一首越听越中毒的 啧啧
    回复马鹿马鹿马鹿说:
    你以为傲娇那两个字是我查了多久的资料才总结出来的啊。
    2010-07-22 16:05:18
  • 没事ww你还未老呢www

    的确…不过JBF名次越来越危险的样子(都一年了还前三十也够神棍了)估计再过几周就会跑到30以后了吧QAQ……不过靠JBF图集发售能再赚点再生也不是不可能……?那个传说中的图包我还在搜索中XD
    回复岁世暗痕说:
    对于已经在周刊上听了一周年的我来说JBF还是早点下榜比较好ww毕竟周刊是推荐新曲的地方而不是让门番盘踞的地方嘛。
    Dixie Flatline的其它作品其实也很不错,ジェミニ什么的…Just be Friends之所以能那么红,除了曲子本身的魅力,ゆのみP的PV也是功不可没。她参与的PV几乎都是名曲呢…比如magnet或者サンドリヨン
    2010-07-21 21:06:04
  • 请多指教> <vocaloid什么的我也只是偶尔刷一刷NICO和AC……所以有时是一个稍微有点腿的人(JBF这样的神曲一年前就听过了但是我最近才开始HIGH…!我有多OUT……?画图什么的我也是在缓慢学习中……
    然后我可以说一声吗……?Bison桑你把我的名字写错了不是岁月是岁世wwww
    回复岁世暗痕说:
    啊哇哇哇=口=改过来了改过来了OTL
    老花眼了OTL

    JBF是越听越好听的那种哦 所以才能在排行榜上面呆一整年。最近刚好是一周年呢XD
    2010-07-21 20:25:50
  • 翻译辛苦了>_<其实我连PV都没看懂…GUMI酱想表达什么呢╮(╯_╰)╭不过周榜第一真是太好啦☆不过V家男人们这周都杯具了。
    虽然写在这种地方有点失礼不过我找不到可以留言的地方…Bison桑我可以申请链接这里到我的BLOG吗> <翻译和妹子们都太美了
    然后这是我的博:http://blog.163.com/miyako_83416403/
    回复岁世暗痕说:
    链接已经做好了0w0以后也请多指教~
    你的图很赞哦!多多交流关于绘图和vocaloid的事情吧都没人陪我说这个TuT
    2010-07-21 19:50:47