-
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://bisonbison.blogbus.com/logs/49115778.html
因为这首歌的歌词太难了我基本看不懂所以……这个的歌词翻译基本来自Vocaloid中文歌词Wiki,译者为Fe。
有一些细小的部分我做了一些自己的改动…好站哦要推广=w=————
原曲地址:http://www.nicovideo.jp/watch/sm8430328
1925
词·曲 T-Pocket
演唱:初音ミクいたいけなモーション
討人憐愛的動作
振り切れるテンション
超越計量的紧张
意外、意外
意外、意外
いけるものね
是可行的呢繰り返す問答
重复不止的问答
答えなら無用
回答了也没用
嫌い、嫌い縛らないで
讨厌,讨厌,不要束缚我ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
关注于孤独一人的“孤独”
やめて、よしての妄想で
快助手,停止这样的幻想買えないものなどないのです
金钱买不到的东西是没有的
転じて言えば何物も
换句话说就是
値段をつけて売るのです
什么东西都可以贴上价格标签来贩卖
尊徳の感情はないの
尊敬的感情是一点也没有么ホンノリと少々
一点点,一些些
チラミセの本性
若隐若现的挑逗本性
ずるい、ずるい可愛くない
狡猾,狡猾,一点也不可爱それならばこうしよう
既然那样就这么办算了
ズルムケの本性
坦荡荡全都脱的本性
臭い、臭いはしたないわ
好恶心,好恶心,太卑鄙无耻了間違い探しのペアルック
对比情侣装的相异之处
あれとこれとそれとどれ
那个跟这个 这里跟哪里飽きたらガムを捨てるように
就像把嚼厌了的口香糖吐掉那样
新たな恋を探す道理
探寻新的恋爱的道理
パズルの凸凹意外にも
拼图的凹凸也意外地
誰とでもハマるようだ
好像跟谁都合得来嘛降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
在下个不停的大雨当中该靠岸了,丢下那船锚吧
人生は「コウカイ」という名の船旅だ
人生就是名为“航海”的航船旅行啊遮るものをあげるならば
把用于遮蔽的东西都揭开的话
心と道徳、法律か
心与道德,甚至是法律
お高い壁も遠回りを
无论怎样的高墙也能绕过去
したならば ほら
只要这么一做,你看こんにちは 안녕하세요 สวัสดี Xin Chào Selamt siang
Selamt sore नमस्कार नमस्ते
「你好」
வணக்கம் שָׁלוֹם
Hello السلام علیکم Merhaba سلام علیکم
ԲարեՎ Здравствуйте Привет
Γεια σαζ Γεια σου
Здравейте
Добьр Buon giorno Ciao「アイ」とはなんぞと問われれば
如果要问“爱”是什么
それは「ワタシ」と答えようぞ
那就回答“是我”吧
ひび割れしにくいだけなので、ダイヤなどいらないのです
为了不出现坚实稳定不出现裂痕才赠送的钻石,这种东西才不需要呢
注释:文中两处紫色标记:“航海”与日文中的“后悔”同音而“爱”和英文的“I”同音以下注释同转载于歌词WIKI「1925」正是此動畫代表顯示圖的作品名
但並非上述繪師所做,而是由PIAPRO的buchiko様繪製各國語注釋中文 韓語 泰語 越語 越語 印尼語
印尼語 印地語 印地語
日語
坦米爾語 希伯來語
英語 波斯語 土耳其語 波斯語
亞美尼亞語 俄語 俄語
希臘文 希臘文
保加利亞文 義大利文 義大利文
收藏到:Del.icio.us








评论
不过这边停电我快没电了回来仔细再看T_T